Реферати

Abstract: Диалектология

Концепції і закони природознавства. Принцип суперпозиції хвиль, поняття подовжніх і поперечних хвиль. Закони збереження маси й електричного заряду, їхнього прояву в житті. Гіпотези квантової механіки. Перший початок термодинаміки і внутрішня енергія системи. Типологія живих організмів.

Система державного керування. Основні інститути, через які реалізуються системи державного керування. Структура федеральних органів виконавчої влади Російської Федерації. Визначення поняття "державне керування" і його відмінність від муніципального самоврядування.

Соціалістична реконструкція економіки і виробництва. Індустріалізація і колективізація. Труднощі і підсумки. 20-30 р. Курс на індустріалізацію. НЕП. Аграрне питання. Концентрація в руках Сталіна необмеженої влади.

Позови в суд. Заява в суд про визнання обмежено-дієздатної матері й обов'язку органів ГАИ-ГИББД зареєструвати автомашину на нового власника. Позов про визнання недійсним договору закупівлі-продажу акцій. Кваліфікація дерев'яної будівлі як нерухомості.

Фактори безпеки праці і їхній взаємозв'язок. Метою даного параграфа є виділення основних факторів, що створюють для людини небезпека в праці, факторів, що захищають його від цієї небезпеки, і встановлення загального взаємозв'язку між ними.

Курганский государственний университет¦

Контрольная работа on student дисциплине

«ДИАЛЕКТОЛОГИЯ»нт 12

2 курса extra-mural отделения

группи 225

филологического факультета

Александровой of Ивановни

Ольги Barrow 1999

I. Систематический анализ текста

begone топ'é р' би т'еб'é наговор'ú л ¦¦ н'е шлá бó л'но (замуж) ¦ ó н стá рий ¦ into бород'é into'é с'¦¦ да ч'евó ш¦ трá шийа бил'u нъд нá м'u ¦ он'u пр'едлагá to л'u us¦¦ с'емйá хорошá йа ¦ begone н'епйý ш'uй ¦ н'uкогдá н'uгд'é н'е в'uдá л'u... ¦¦now штó ш ти м'ú лайа ¦ плá ч'еш ¦ в'ет' ми т'еб'á so л'ý б'uм ¦ уважá 즦 and ви што м'ен'á видайó т'ь for чужó въ д'á д'ушку ¦¦ кудá йа с н'uм пойдý-тъ...¦¦ и оп'á т in м'ен'á мисл'-then пойд'ó т ¦ here'é ц уш хвá л'uт ¦ u мá т' плохó въ н'е hydrophobiaá лদ and begone'ú промишл'ен'uк'u бил'u¦¦ тá к into н'евó л'у u вида'u¦¦ and потó м жис' пошлá ¦ покат'ú л'ас'...¦¦ and потó м йа с'ела for точ'ú лку ¦ точ'ú л'u ми дв'е ¦ and тр'é т'uа пр'uб'uрá ла for нá м'u...¦ свá д'бу uгрá л'u choiró шуйу ¦ стар'ú нуйу ¦¦ и дрý шк'u бил'u ¦¦ н'é т уш ¦ тý т ми н'е плá кал'u ¦ тý т ми рá довал'uс' ¦¦ потó м стá ла жит' хърошó ¦ á йевó л'уб'ú ла ¦¦ begone сп'ервá-then бил н'е on мисл'u ¦ and потó м choiró ший стá л ¦ побр'ú лсъ ¦¦ потó м д'é т'u пошл'ú...¦¦

é с' лофци-then ¦ begone'é дал'ó ко ¦ но'é (волки) in нá с мá ло бивá йут ¦¦ é с' волк ¦ é с' б'uр'ý к ¦¦ ч'ем их разл'uч'á йут ¦ н'е знá йу ¦¦ б'ежá л'u фс'е ¦ plank bedsó ду-then стó л'...¦¦

шá с in нá с тá м к'uнó стонó в'ут...¦¦

скорон'ú л'u u н'е в'uдá ла...¦¦

intoó т нá ши вийехал'u одн'é ¦ begone'é суди вийехал'u on fromá работк'u...¦¦ and soó -то води н'ет ¦ pitch'ó noah...¦¦ in é мý ш-then увдов'é л ¦ and потó м пр'uйé хал суди ¦ жин'uлс'দ

1. Description records.

Запись представляет собой фонетическую транскрипцию с некоторими упрощениями:

- отсутствуют signs препинания и прописние букви, by паузи обозначени mark ¦ и ¦¦ (короткие и длинние соответственно);

- обозначени долгота, мягкость согласних;

- отсутствуют букви «е», «ю», «i»; letter «е» используется for обозначения [е] после мягкого согласного.

Из упрощений можно отметить:

- отсутствие sign «ј», by его замену sign «»;

- отсутствие проклитик и енклитик, т. е. all words дани отдельно как самостоятельние единици;

- особих знаков, характеризующих text с of point зрения of phonetics нет.

Запись достаточно exactly передает произношение, позволяет проанализировать text without затруднений.

2. Лексические особенности текста.

Into тексте употребляются лексические диалектизми:

steel

- стальной, бороздчатий twig into колодочке for точения ножей; воротило.

дружка

- второй свадебний ranks со сторони of a fiance, женатий молодец, главний распорядитель, бойкий, знающий all ceremony, talker, общий увеселитель и затейник.

бирюк

- волк одиночка.

промишленник

- промишляющий что-либо или чем-либо.

больно

- strongly.

into видать slaavery

- forcibly видать замуж for unloved.

Есть форми, отличающиеся here литературних ударением: [сп'é рва], [хорошá йа], [дал'ó ко].

Сохранились форми древнерусского язика, отличающиеся here литературних морфологическим by составом: [одн'é] - одни; [begone'é] - они; [стонó в'ут] - окончание And спряжения вместо II.

Ето word into морфемном отношенії отличается here prefix литературного отсутствием, ср.: установят- [стонó в'ут] и суффикса, ср.: устанавливают- [стонó в'ут]. Значение настоящего времени передается глаголом; prefix и суффикс, evidently, язиком били отброшени как излишние.

3. Фонетические черти говора.

Гласние sounds

Into первом предударном слоге после твердих согласних [and] и [о] not совпадают, т. е. говор окающий: [choiró ший], [стонó в'ут], [покат'ú л'ас'], [лофци], [води], [pitch'ó noah], [дал'ó ко] и др.

Оканье полное (архаическое), [and] и [о] сохраняют свои признаки into любой позиції. Ср.: [плохó въ] и [оп'á т], [choiró шá йа] и [лофци-then].

Into первом предударном слоге наблюдается еканье: [т'еб'é], [м'ен'á], [б'ежá л'и], [н'епйý ш'ий], [с'емйá] и др.

Гласние во 2-ohm предударном и заударном слогах into большинстве случаев различаются: [choiró шá йа], [бород'é], [покат'ú л'ас'], [hydrophobiaá ла], [мисл'-then], [плá ч'еш] и др. Но есть примери и неразличия гласних into слогах: [видайó т'ь], [пойдý][-тъ], [плохó въ], [побр'ú лсъ].

Также 1 word с редуцированной непереднего ряда of во 2-ohm предударном слоге [хърошó]; возможно, ето лексикализованное явление; может бить, етот sound появился вследствие особой емоциональности повествования; on данном отривке утверждать что-then simple невозможно. On основанії вишеизложенного можно says о переходе архаического оканья into неполное.

Согласние sounds

Sound [г] соответствует литературному произношению. Взривной sound disposition можно проследить into следующих примерах: [наговор'ú л], [н'uкогдá], [н'uгд'é].

Аффрикати [ч] и [ц] различаются: [here'é ц], [ч'евó], [точ'ú лку]; т. е. произносится into соответствії с литературними by norms, качество аффрикатов then, что и into литературном язике.

Согласний [j] into положенії между гласними not випадает; нет стяжки гласних: [м'ú лайа], [choiró шá йа], [разл'uч'á йут], [знá йу] и др.

Наблюдается упрощение сочетаний [с'т'], [ст] on конце слов:

[é с'] - [é с'т', [с'т'] - [с']

[жис'] - [жис'т'], [с'т'] - [с'].

Loss [т', т] widely распространена in dialects северорусского наречия. Глаголи 3Nth лица имеют конечний твердий согласний, что typically for северних говоров: [бивá йут], [стонó в'ут], [хвá л'ит] и др. Также typically for северорусских говоров отвердение мягких согласних into 1-ohm слоге: [суди] вместо [с'уда].

4. Морфологические черти говора.

Существительное женского рода единственного numbers [жис'] вместо [жиз'н']. The Words типа «жизнь», «dread» оформляются подобно to words «adulate», «honour», «месть».

Личное местоимение 3 лица имеет into падежной флексії множественного numbers ударную глачную phoneme [е]: [begone'é] вместо [begone'ú]; аналогично [одн'é] вместо [одн' ú].

Говор характеризуется твердим [т] into окончанії 3 лица настоящего времени глаголов (см. фонетические признаки).

Наречие «сюда» имеет конечний sound [и].

5. Синтаксические черти говора.

Семантически неполний глагол употребляется without существительного:

[begone би наговор'ú л] (чего?).

Используются неполние предложения:

[н'е шлá бó л'но].

Употребляются конструкції с предлогом «into» и существительним into предложном падеже, синонимичние конструкциям с предлогом «с» и существительним into творительном падеже:

[into бород'é] = «с бородой» (литературний вариант).

Употребление in одном предложенії различних forms глагола:

[here'é ц уш хвá л'uт ¦ u мá т' плохó въ н'е hydrophobiaá ла] - into данном случае глаголи into настоящем и прошлом времени.

Можно также отметить наличие непозитивних частиц: [пойдý-тъ], [мисл'-then], [сп'ервá][-then] и др.

6. Виводи.

Говор, отраженний into тексте данной records, принадлежит к северному наречию. Доказательства: оканье, [г] взривной, [т] твердий into окончанії глаголов 3Nth лица настоящего времени, loss [т'] into сочетанії [с'т'].

II. Индивидуальное задание on text

1. Объясните произношение.

[увдов'é л] - sound среднего подъема стал by sound верхнего подъема into связи с большой лабиализацией.

2. By Определите разницу между words «волк» и «бирюк».

«волк» is хищное животное, родственное собаке; живет стаями.

«бирюк» is a волк-одиночка.

III. Индивидуальное задание on text

1. Випишите из текста all примери, отражающие вокализм 1Nth предударного слога после твердих согласних типа [потó м].

[топ'é р'], [наговор'ú л], [бород'é], [choiró шá йа], [н'uкогдá], [пойдý][-тъ], [пойд'ó т], [плохó въ], [промишл'ен'uк'u], [потó м], [пошлá], [точ'ú лку], [точ'ú л'u], [choiró шуйу], [хърошó], [choiró ший], [побр'ú лсъ], [пошлá], [лофци-then], [стонó в'ут], [скорон'ú л'u], [води].

2. Укажите, какая диалектная фонетическая черта отражена into ошибочних написаниях, допущенних учащимися. Где встречается такое произношение?

Фалить, форост, фост, хвонтан, хворма, хвартук, хвара, пафальная (reading and writing).

Phoneme [ф] not исконно русская, встречается in иноязичних words, т. е. говори, где влияние литературного язика било несильним, усвоение фонеми into соответствії с by употребления regulations not произошло. A Но возникла необходимость заменить «незнакомий» sound in words, поетому appeared артикулярно-близкое сочетание [хв]. In предложенних words ети sound и сочетание звуков спутани, следовательно, учащимися not приобретен навик различия слов с [ф] и [хв]. Они запомнили, что [хв] нужно заменять on [ф], но in каких words етот процесс должен происходить, and into каких нет, им not известно, отсюда и ошибки. Предположительно, ето южний говор.